on

on
on [{{t}}ɒn]
sur1A(a)-(d), 1A(f), 1B(a), 1C(a), 1C(d), 1D(a)-(c), 1D(j) à1A(c), 1D(f), 1D(h), 1D(i), 1D(j), 1F(c), 1F(f) en1A(c), 1F(g) par rapport à1C(e) selon1D(d) de1F(d) allumé3(a) ouvert3(a) en marche3(a) de garde3(c) de service3(c)
1 preposition
A.
(a) (specifying position) sur;
the vase is on the shelf le vase est sur l'étagère;
put it on the shelf mets-le sur l'étagère;
on the floor par terre;
on the ceiling au plafond;
there are posters on the walls il y a des affiches aux ou sur les murs;
there was blood on the walls il y avait du sang sur les murs;
a coat was hanging on the hook un manteau était accroché à la patère;
the post with the seagull on it le poteau sur lequel il y a la mouette;
he has a ring on his finger il a une bague au doigt;
to lie on one's back/side être allongé sur le dos/côté;
on this side de ce côté;
on the other side of the page de l'autre côté de la page;
on page four à la quatrième page, à la page quatre;
on the left/right à gauche/droite
(b) (indicating writing or painting surface) sur;
I had nothing to write on je n'avais rien sur quoi écrire;
red on a green background rouge sur un fond vert
(c) (indicating general location, area)
he works on a building site il travaille sur un chantier;
they live on a farm ils habitent une ferme;
there's been an accident on the M1 il y a eu un accident sur la M1;
room on the second floor chambre au second (étage);
on Arran/the Isle of Wight sur Arran/l'île de Wight;
on Corsica/Crete en Corse/Crète;
on Majorca/Minorca à Majorque/Minorque
(d) (indicating part of body touched) sur;
I kissed him on the cheek je l'ai embrassé sur la joue;
someone tapped me on the shoulder quelqu'un m'a tapé sur l'épaule
(e) (close to)
the village is right on the lake/sea le village est juste au bord du lac/de la mer
(f) (indicating movement, direction)
the mirror fell on the floor la glace est tombée par terre;
to climb on(to) a wall grimper sur un mur;
they marched on the capital ils marchèrent sur la capitale;
don't tread on it ne marchez pas dessus
B.
(a) (indicating thing carried) sur;
I only had £10 on me je n'avais que 10 livres sur moi;
she's got a gun on her elle est armée
(b) (indicating facial expression)
he had a scornful smile on his face il affichait un sourire plein de mépris
C.
(a) (indicating purpose of money, time, effort spent) sur;
I spent hours on that essay j'ai passé des heures sur cette dissertation;
she spent £1,000 on her new stereo elle a dépensé 1000 livres pour acheter sa nouvelle chaîne hi-fi;
to put money on a horse parier ou miser sur un cheval;
what are you working on at the moment? sur quoi travaillez-vous en ce moment?
(b) (indicating activity undertaken)
I am here on business je suis ici pour affaires;
to be on strike être en grève;
he's off on a trip to Brazil il part pour un voyage au Brésil;
to go on safari faire un safari;
she was sent on a course on l'a envoyée suivre des cours;
I'm on nights next week je suis de nuit la semaine prochaine;
he's on lunch/a break il est en train de déjeuner/faire la pause;
she's been on the committee for years ça fait des années qu'elle siège au comité
(c) (indicating special interest, pursuit)
she's keen on music elle a la passion de la musique;
he's good on modern history il excelle en histoire moderne;
she's very big on equal opportunities l'égalité des chances, c'est son cheval de bataille
(d) (indicating scale of activity)
on a large/small scale sur une grande/petite échelle
(e) (compared with) par rapport à;
imports are up/down on last year les importations sont en hausse/en baisse par rapport à l'année dernière;
it's an improvement on the old system c'est une amélioration par rapport à l'ancien système
D.
(a) (about, on the subject of) sur;
a book/film on the French Revolution un livre/film sur la Révolution française;
we all agree on that point nous sommes tous d'accord sur ce point;
I need some advice on a legal matter j'ai besoin de conseils sur un point légal;
could I speak to you on a matter of some delicacy? pourrais-je vous parler d'une affaire assez délicate?;
the police have nothing on him la police n'a rien sur lui
(b) (indicating person, thing affected) sur;
it has no effect on them cela n'a aucun effet sur eux;
a tax on alcohol une taxe sur les boissons alcoolisées;
try it on your parents essaie-le sur tes parents;
the government must act on inflation le gouvernement doit prendre des mesures contre l'inflation;
he has survived two attempts on his life il a échappé à deux tentatives d'assassinat;
it's unfair on women c'est injuste envers les femmes;
the joke's on you! c'est toi qui as l'air ridicule!
(c) (indicating cause of injury)
I cut my finger on a piece of glass je me suis coupé le doigt sur un morceau de verre
(d) (according to) selon;
everyone will be judged on their merits chacun sera jugé selon ses mérites;
candidates are selected on their examination results les candidats sont choisis en fonction des résultats qu'ils ont obtenus à l'examen
(e) (indicating reason, motive for action)
on impulse sur un coup de tête;
the police acted on information from abroad la police est intervenue après avoir reçu des renseignements de l'étranger;
I shall refuse on principle je refuserai par principe
(f) (included in, forming part of)
your name isn't on the list votre nom n'est pas sur la liste;
the books on the syllabus les livres au programme;
on the agenda à l'ordre du jour
(g) (indicating method, system)
they work on a rota system ils travaillent par roulement;
reorganized on a more rational basis réorganisé sur une base plus rationnelle
(h) (indicating means of transport)
on foot/horseback à pied/cheval;
on the bus/train dans le bus/train;
she arrived on the midday bus/train elle est arrivée par le bus/train de midi;
on a bicycle à bicyclette
(i) (indicating instrument played)
to play a tune on the flute jouer un air à la flûte;
who's on guitar/on drums? qui est à la guitare/à la batterie?
(j) {{}}Radio{{}}
, {{}}Television{{}} & {{}}Theatre{{}} I heard it on the radio/on television je l'ai entendu à la radio/à la télévision;
it's the first time she's been on television c'est la première fois qu'elle passe à la télévision;
what's on the other channel or side? qu'est-ce qu'il y a sur l'autre chaîne?;
on stage sur scène
(k) (indicating where information is stored)
it's all on computer tout est sur ordinateur;
on file sur fichier
E.
INDICATING DATE, TIME ETC
on the 6th of July le 6 juillet;
on or about the 12th vers le 12;
on Christmas Day le jour de Noël;
I'll see her on Monday je la vois lundi;
on Monday morning lundi matin;
I don't work on Mondays je ne travaille pas le lundi;
on a Monday morning in February un lundi matin (du mois) de février;
on a fine day in June par une belle journée de juin;
on time à l'heure;
every hour on the hour à chaque heure;
it's just on five o'clock il est cinq heures pile;
just on a year ago (approximately) il y a près d'un an
F.
(a) (indicating source of payment)
have a drink on me prenez un verre, c'est moi qui offre;
the drinks are on me/the house! c'est ma tournée/la tournée du patron!;
you can get it on the National Health c'est remboursé par la Sécurité sociale
(b) (indicating source or amount of income)
to live on one's private income/a student grant vivre de ses rentes/d'une bourse d'études;
you can't live on such a low wage on ne peut pas vivre avec des revenus aussi modestes;
{{}}familiar{{}} they're on the dole or on unemployment benefit ils vivent du chômage ou des allocations de chômage ;
to retire on a pension of £5,000 a year prendre sa retraite avec une pension de 5000 livres par an
(c) (indicating source of power) à;
it works on electricity ça marche à l'électricité
(d) (indicating source of nourishment) de;
they live on cereals ils se nourrissent de céréales;
we dined on oysters and champagne nous avons dîné d'huîtres et de champagne
(e) (indicating drugs, medicine prescribed)
is she on the pill? est-ce qu'elle prend la pilule?;
I'm still on antibiotics je suis toujours sous antibiotiques;
the doctor put her on tranquillizers le médecin lui a prescrit des tranquillisants;
he's on insulin/heroin il prend de l'insuline/de l'héroïne;
he's on drugs il se drogue;
{{}}familiar{{}} {{}}figurative{{}} what's he on? il se sent bien?
(f) (at the same time as) à;
he'll deal with it on his return il s'en occupera à son retour;
looters will be shot on sight les pillards seront abattus sans sommation;
on the death of his mother à la mort de sa mère;
on my first/last visit lors de ma première/dernière visite;
on the count of three à trois
(g) (with present participle) en;
on hearing the news en apprenant la nouvelle;
on completing the test candidates should… quand ils auront fini l'examen les candidats devront…
2 adverb
(a) (in place)
the lid wasn't on le couvercle n'était pas mis;
put the top back on afterwards remets le capuchon ensuite
(b) (referring to clothes)
why have you got your gloves on? pourquoi as-tu mis tes gants?;
the woman with the blue dress on la femme en robe bleue;
what had she got on? qu'est-ce qu'elle portait?, comment était-elle habillée?;
he's got nothing on il est nu
(c) (indicating continued action)
to read on continuer à lire;
the car drove on la voiture ne s'est pas arrêtée;
they walked on ils poursuivirent leur chemin;
from now or this moment or this time on désormais;
from that day on à partir ou dater de ce jour;
well on in years d'un âge avancé;
earlier/later/further on plus tôt/tard/loin;
on with the show! que le spectacle continue!
(d) (indicating activity)
I've got a lot on this week je suis très occupé cette semaine;
have you got anything on tonight? tu fais quelque chose ce soir?
(e) (functioning, running)
put or turn or switch the television on allume la télévision;
turn the tap on ouvre le robinet;
the lights had been left on les lumières étaient restées allumées;
the tap had been left on le robinet était resté ouvert;
the car had its headlights on les phares de la voiture étaient allumés
(f) (in betting)
I have a bet on j'ai fait un pari
(g) {{}}familiar{{}} (idiom)
to be or go on about sth parler de qch sans arrêt ;
he's on about his new car again le voilà reparti sur sa nouvelle voiture;
what's she on about? qu'est-ce qu'elle raconte?;
he's always on about the war/teenagers il n'arrête pas de déblatérer sur la guerre/les adolescents;
my parents are always on at me about my hair mes parents n'arrêtent pas de m'embêter avec mes cheveux;
I've been on at them for months to get it fixed cela fait des mois que je suis sur leur dos pour qu'ils le fassent réparer
3 adjective
(a) (working → electricity, light, radio, TV) allumé; (→ gas, tap) ouvert; (→ engine, machine) en marche; (→ handbrake) serré; (→ alarm) enclenché;
the radio was on very loud la radio hurlait;
make sure the switches are in the "on" position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) "marche";
the "on" button le bouton de mise en marche
(b) (happening, under way)
to be on (actor) être en scène;
we're on in ten minutes c'est à nous dans dix minutes;
there's a conference on next week il y a une conférence la semaine prochaine;
the meeting is on right now la réunion est en train de se dérouler;
the match is still on (on TV) le match n'est pas terminé; (going ahead) le match n'a pas été annulé;
it's on at the local cinema ça passe au cinéma du quartier;
the play was on for weeks la pièce a tenu l'affiche pendant des semaines;
your favourite TV programme is on tonight il y a ton émission préférée à la télé ce soir;
there's nothing good on (on TV, radio) il n'y a rien de bien;
is the party still on? est-ce que la soirée se fait toujours?;
is our deal still on? est-ce que notre affaire tient toujours?;
the kettle's on for tea j'ai mis de l'eau à chauffer pour le thé;
hurry up, your dinner's on dépêche-toi, ton dîner va être prêt
(c) (on duty → in hospital, surgery) de garde; (→ in shop, administration) de service;
I'm on at three o'clock, then off at nine o'clock je commence à trois heures et je finis à neuf heures
(d) (in betting)
the odds are twenty to one on la cote est de vingt contre un
(e) {{}}familiar{{}} (unacceptable)
such behaviour just isn't on! une telle conduite est tout à fait inadmissible! ;
{{}}British{{}} it's not on! ça va pas du tout!
(f) {{}}familiar{{}} (feasible, possible)
we'll never be ready by tomorrow, it just isn't on nous ne serons jamais prêts pour demain, c'est tout bonnement impossible
(g) {{}}familiar{{}} (in agreement)
are you still on for dinner tonight? ça marche toujours pour le dîner de ce soir?;
shall we say £10? - you're on! disons 10 livres? - d'accord ou tope là!;
if you wash the dishes, I'll dry them - you're on! si tu fais la vaisselle, je l'essuie - ça marche!
(h) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}}
to be on (menstruating) avoir ses ragnagnas
4 on and off adverb
we went out together on and off for a year on a eu une relation irrégulière pendant un an
5 on and on adverb
sans arrêt;
he goes on and on about his minor ailments il nous rebat les oreilles avec ses petits problèmes de santé;
the play dragged on and on la pièce n'en finissait plus

Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”